Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Brazilian Portuguese (was: Primary Interjections - Universals?)

From:Gustavo Eulalio <guga@...>
Date:Friday, April 12, 2002, 13:54
Em Thu, 11 Apr 2002 19:03:46 -0700, Talpas Tim <tim@...> escreveu:

> In the dialect of brazilian (northeastern, fortaleza) i learneed <r> is > pronounced /h/ word-initially, /x/ syllable finally. <rr> is always /h/. > <r> in any other position is the tap. > [...] > I hear tell that some people in the rural part of Sao Paulo state pronounce > <r> as the american <r>. My teacher insisted that there was no overt > pronunciation of final <r>, rather just lengthening of the final vowel, But > i heard otherwise. If you listen to any music of Daniela Mercury, she really > *really* pronounces her final <r>'s as [x].
As I speak it, word-final <r>s are not usually pronounced. It's common to hear some people pronouce them although, like some singers (Danielay Mercury, Caetano Veloso. among others). The rest of the explanation is fine, although I seldom heard anyone spaek that /x/ but some singers and TV speakers. Also, <r> preceded by an <n> is /h/: Conrado /konhadu/
> Depending on how you learned to transcribe diphtongs, <ei> is either > [eI] or [ej] or [ei]. But it is clearly not [e]. There is a very distinct > movement from mid-front-ish to high-front.
<ei> is supposed to be /ej/, unless if it's accented with an accute. But we never pronouce that semivowel, so it becomes: - capoeira -> /kapuera/ - carangueijo -> /kar~ageZo/ - Andréia -> /~adrEja/ or /~adrEa/ if we speak quickly - geléia -> /gElEja/ or /gElEa/ if we speak quickly <oi> follows the same pattern: /oj/ unless accented (<ói> = /Oj/). However, we will pronouce it /o/ if it's followed by an <u>. - coisa -> /kojza/ - vassoura -> /vasora/ Also, when <e> is not stressed (specially when word-final) it's often (but not alwasys) pronouced /i/. The same goes to <o>, which becomes /u/.
> <t> and <d> before phonetic (not just phonemic) [i] are pronounced [tS] and > [dZ], respectively. > > thus: > dia = [dZi&] "day" > de = [dZi] "of" > da = [da] "of the" > Tim = [tSi~] My name.
This depends on the area. Where I live, you can pronouce them /t/ and /d/. Thus: - dia = /dia/ - de = /di/ - Tim = /t~i/ If your teacher forces to say /tS/ and /dZ/, just tell him 'dane-se' and it´s ok. -- Gustavo Eulalio <guga@...> Departamento de Sistemas e Computação - DSC Universidade Federal da Paraíba - UFPB