Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: religious terms

From:Adam Walker <dreamertwo@...>
Date:Tuesday, March 13, 2001, 5:20
I think he has been referring to Monterey, Mexico.  At least I hope so since
that's the Monterey *I* had in mind when I gave my info!

Adam


>From: E-Ching Ng <e-ching.ng@...> >Reply-To: Constructed Languages List <CONLANG@...> >To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU >Subject: Re: religious terms >Date: Mon, 12 Mar 2001 19:11:07 -0500 > >I got the impression that the Zhejiang Chinese were very recent immigrants >to the area - the kids spoke perfect Spanish but the adults had heavy >accents. Oh well. :-) I had no idea that the Chinese ever migrated to >Spain to become fishermen, but then I don't know Monterey at all. :-) I >imagine in that case Cantonese would be a good bet - lots of speakers and >dictionaries, and definitely a lot of early emigration. > >E-Ching > > >At 03:25 PM 3/12/2001 -0800, you wrote: >>CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes: >> >When I was in Seville, I ate at a Chinese restaurant where the owners >>told >> >me that most of the Chinese in the area were from Zhejiang - friends of >> >relatives of friends, you know that kind of thing. I don't know whether >> >they meant just Seville or southern Spain in general, though, and I >>don't >> >know if the current immigrant situation in Spain would be relevant to >> >Montreiano speakers. Also, according to >> >http://www.magma.ca/~mtooker/cities/zhejiang.htm , Zhejiang is at a >> >confluence of three major dialect areas, so I guess you might as well go >> >with one of those dialects instead. I'm just curious why your fishing >> >terms should come from Chinese ... any specific reason? >> > >> >E-Ching >> >>Well, the area in Spain i established as the area the Montreianos come >>from is somewhat on the east central border of spain with Portugal. Also, >>when did the immigrants from Zhejiang arrive in Spain? Most Montreianos >>left to colonize their current territory around the late 1600's to mid >>1700's. Most of the Chinese settlers in Monterey in our era came in the >>1800's to fish the seas here for abundant squid (the smell of drying squid >>was the major complain of Montereyans in the 1800's though the canneries >>smelled worse i hear). The reason i'd take Chinese fishing terms in is >>because i think the main reason (like in our time) for Chinese fishermen >>to come to Montrei is to fish for squid (and probably abalone). But, i'm >>also trying to figure out what other terms would be borrowed in. >> >>I want Montreiano to have a good base of borrowed words. I have all the >>Rumsen words i can think of borrowed in and "montreianoized". I dont think >>the word base would be too huge, but i want something of them taken into >>the language (i'll have to find a source for chumash words, since Montrei >>territory extends into their area, which may be a good for a southern >>dialect.
_________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com

Reply

Barry Garcia <barry_garcia@...>