Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A question and introduction

From:Michael Poxon <m.poxon@...>
Date:Tuesday, June 11, 2002, 19:12
It depends how you want to do it, and which names you want to translate: you can
simply adapt the sounds of a name to the phonology of your conlang: thus my
language Omeina (which has no "sh" sound) would 'hear' Mischa as probably
'Mista' or 'Missa'. Alternatively, you can find out the original meaning of
your name and do what's called a calque - that is, translate each part's
meaning into the conlang. My name (Michael) is Hebrew for 'Godlike' - there any
resemblance ends, I'm afraid - so you would translate this term into your
conlang. Real-world langs tend to opt for the first type, witness Jean, Johann,
John, Ivan, Sion, Sean, Janos...
Mike
  ----- Original Message ----- 
  From: Mischa! Rosado 
  To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU 
  Sent: Tuesday, June 11, 2002 3:53 AM
  Subject: A question and introduction


 Hey everyone. I'm new to this, in a way, I've been reading your emails for a
while but haven't said anything yet. My name is Mischa, and I'm creating a
language. But now I need some help! =) How would one go about translating names
into their language? I can figure pretty much everything else out for myself,
but this is giving me grief. Thanks

  Mischa!