Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A question and introduction

From:Stephen DeGrace <stevedegrace@...>
Date:Tuesday, June 11, 2002, 5:51
--- In conlang@y..., Carlos Thompson <chlewey@C...>
wrote:
> Mischa! Rosado wrote: > > > Hey everyone. I'm new to this, in a way, I've
been reading your
> emails for a > > while but haven't said anything yet. My name is
Mischa, and I'm
> creating a > > language. But now I need some help! =) How would
one go about
> translating > > names into their language? I can figure pretty
much everything else
> out for > > myself, but this is giving me grief. Thanks > > Here is a little essay on how naming is handled in
Tokcir/NGL. This may
> give you an idea on how you could translate
languages.
> > Naming. > > > While it is common practice in the modern word that
people with Latin
> script like to keep their names unchanged
orthographically into foreign
> languages that use Latin scripts, there are several
reasons a proper
> name would or should be NGLized. The main of the
reasons is to provide
> the monoglot Nulas a name they can mangle.
[snip essay] As I said before when you posted it to the NGL list, that was some darn good work on your part :). I think I will HTML-ise it and put it up on the site soon unless you would prefer to do it yourself... And by the way, you never got back to me on whether you would take over the ownership of the NGL list for me :P. Stephen ______________________________________________________________________ Movies, Music, Sports, Games! http://entertainment.yahoo.ca