Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A question and introduction

From:Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
Date:Thursday, June 13, 2002, 6:17
 --- Mischa! Rosado wrote:

> Well, it is still very much in the making, but I can tell you a few things > about it. Its name is Lieronien, or "dancing with words", which is, I > suppose, the closest translation.
A very beautiful name, I must admit...
> What do you mean by special features??
Oh well, that could actually be anything that makes the language different from other languages. Just to give you a simple example: I am currently trying to decypher an Ebisedian text in order to translate it into Hattic (as a part of the Relay Game; if you have been lurking a bit before you entered, you might know about it). Ebisedian has an intesting sentence and case system, based fully on the different aspects of motion. (Did I put that right, H.S.?) Besides, apart from the usual singular and plural, Ebisedian also has a "nullar". Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com