Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Weekly Vocab 11

From:Christian Thalmann <cinga@...>
Date:Tuesday, June 10, 2003, 15:33
Note:  Jovian uses preliminal inverted question and exclamation
       marks like Spanish, but I can't write them on this fuodinde
       Windows machine.  =(

Also, I'm in the process of changing a few things (again)...  most
importantly the declination of pronouns (which will now all have
the -i/-ys dative/genitive singular forms).  I'm also considering
a composed perfect tense as in German and French, but I haven't
yet included that in this exercise.



> 1. restaurant > Where might I find a good restaurant?
Ue iomme man un bonu reostrande? [y imm m@n @m bo:n rES'trand] Note: Using inversion for questions, as in French/German... I'm not sure whether this feature will persist. I just haven't given it any thought yet.
> 2. food > What sort of food would I find there?
Caele hibu fi eitu iste? [kajl hi:b fi ejts iSt] Note: |Eitu| is the PPP of |ezer| "to give out, offer; utter", not |esser| "to eat".
> 3. to order (food) > "Do you know what you would like to order?"
Jan xis cod is juvire? [jan SiS kAd iz ju'vi:r]
> 4. intestines, guts > I almost lost my appetite [conculture: increased my appetite] when I saw > the platter heaped with pig intestines.
Pae vowivo con uezivo en xuder astructa non uescra suela. [paj vA'vi:vA kAn y'zi:vA en 'tSu:d@r @S'truxt nAn 'ySk@r zy@l] Note: Such a restaurant on Jervan ground would probably be visited by a squad of flamethrower-toting biohazard containment commandos in no time at all.
> 5. salad > I ordered a plain salad with water. [Carnivorous conpeople: well, > whatever's appropriate for people with delicate stomachs]
Juvivo an muesel ed an té hervaele. [ju'vi:vA @m 'my@z@l ed @n de: hEr'vajl] Note: |Muesel| is a borrowing from Swiss-German "Müesli" for any wholesome mixture of cereals, fruit and yoghurt etc.
> 6. waiter > The waiter looked at me disdainfully.
Is minter me condimmiva. [i 'mint@r m@ kAndim'mi:v]
> 7. to bring > He brought me what I asked for, though the servings were small.
Mic jeriva cod juvivo, sed jae poerdsones eran parvae. [miC je'ri:v kA ju'vi:vA se je bar'dzo:nz e:r@m 'barve]
> 8. hungry > Since I am still hungry, perhaps I'll go to another restaurant.
Eja hau faeme, for jo vare un auder reostrande. [e:j haw fajm fAr jA va:r @n 'awd@r rES'trand]
> 9. to belch > On the way, I belched loudly.
Un uec in vija, ructivo laudei. [@n yC im mi: rux'ti:vA 'lawde]
> 10. to stare > Several people stared oddly at me.
Comblures mic davan un ougul juege. [kAm'blu:rs miC 'da:v@n @n 'owg@l jy@g] Note: Literally "gave me a judging eye". -- Christian Thalmann -- +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Bitte lächeln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage!

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>