|From:||Estel Telcontar <estel_telcontar@...>|
|Date:||Saturday, April 5, 2003, 4:11|
Two of my words in Ikanirae Seru don't want to mean what I'm trying to
tell them to mean!
To translate this week's vocabulary exercise, I invented the words
|noku| "many" and |ha| - the past tense marker.
But they don't want to mean that.
|noku| is quite insistent that it will mean "some", not "many", and
even tricked me into typing that above, but I managed to correct it.
|ha| wants to be the be the perfect marker, not the past tense marker,
so that "uti ha tame a" would mean "I have eaten" and not "I ate", as
it's supposed to.
I'm trying to decide how much freedom I should give these rebellious
words. I may capitulate and let |noku| mean "some", sonce it's so
determined. But I really don't want to let |ha| change its meaning,
since there isn't supposed to BE a perfect marker in Ikanirae Seru.
Post your free ad now! http://personals.yahoo.ca