Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Klingon vs. Tengwar - UserFriendly

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Saturday, November 25, 2006, 21:50
BP Jonsson wrote:
> andrew skrev: > > On Saturday 25 November 2006 7:09 pm, Sai Emrys wrote: > >> http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20061124 > >> > > It begs the question how would the phrase 'orc wannabes' > > translate, especially in Klingon or Elvish. > > I can't answer for Klingon (Philip?) but in Quenya it > might be _orciemeroli*_ or less Sanskritesque _i orcien* > merir_ 'those who wish for orcness'. The fact that we > don't have a clue about the infinitive of 'be' is a bit of > a problem here. >
Does either language have a word for "aspire" or "become"? Orc-aspirant(s)??? Orc-becomer(s)??? ;-)))) And I assume Klingon has a pejorative affix that could be added. On the spur of the moment, Kash could do something like that: kañukacu-orok (agent-noun kañ- + yukar 'become' + çu pej. + orok) or maybe better, melukacu < melo yukar+çu 'want to become(pej.)', maybe with the caka- prefix to show it's excessive/undesirable :-))