Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Heat 'n' cold

From:FFlores <fflores@...>
Date:Wednesday, December 29, 1999, 13:39
Irina Rempt <ira@...> wrote:
> > Salnien gyrn rozean so ti nadaynat, ei? In summer the sun dries up > the river and you, eh?
Oh yes -- the river should be 4.5 - 5 meters deep, and it's only 1.5 m deep as of today, and going down... (Our Brazilian friends up north are keeping all the water to themselves, BTW).
> Let's start with something to cool you down:
Oh, thanks! :)
> farinas - spring (lea farinat - spring is beginning) > salnen - summer > pul - harvest, autumn > ferhin - winter
I like these. Nice way to make use of that impersonal construction, eh? As for my climate words: niffion (< nif-vion 'heat-season') 'summer' losfion (< los-vion 'cold-season') 'winter' Side note: I just noticed _los_ means 'snow' in Sindarin! skrimat (< skrim- 'withering') 'autumn' sinnot (< sìn, sind- 'flower', not- 'time, lapse') 'spring' The words for seasons are conculturally 'new'; in the old lands the climate was (sub)tropical and there wasn't much distinction. In some places people still use _däsfion_ 'cool season' for 'winter', and include the spring in the summer. The solstices are another thing -- they've always had some diffuse religious significance. tumbas 'cloud' (< tum- 'float around, wander') soimar 'fog' (< soim- 'grey, diffuse, difficult to discern') (so etymologically 'confusion' -- for mariners, that is) bais(ten) 'to shine (the sun)' huqar 'storm' flìn 'rain' arósfarìn 'snow' (< Biyuron borrowing, arós- 'cold', farîn 'rain', cognate to Draseléq los- and flìn) The Biyuron came farther into the south, so they coined a word for snow first. The Dráselhadh didn't know it except high in the mountains. --Pablo Flores http://www.geocities.com/pablo-david/index.html http://www.geocities.com/pablo-david/draseleq.html