Re: milimpulaktasin
From: | Robert Hailman <robert@...> |
Date: | Friday, April 20, 2001, 18:28 |
daniel andreasson wrote:
>
> Robert Hailman wrote:
>
> > Well, Pimak has a pretty simple phonology, so it'd be easier
> > than others. You're lucky that way. :-)
>
> Heh. Yeah, the biggest problem's the very long words, which
> are actually pronounce like very long words, stressed pretty
> much like Quenya (antepenultimate, unless the penultimate is
> followed by a cluster:
>
> /milimpu'laktasin/ but /titusulkiwpa'xumnik/.
>
> Fortunately, Swedish does kind of the same thing with compounds,
> tho the stress is both in the beginning and the end and follows
> different rules than Pimak.
That's the bigest problem I have with Ajuk, too. Ajuk's agglutinating,
and the stress falls on the ultimate syllable of the root, regardless of
the number of affixes or whether the root is a compact word. My
favourite example is the (informal) single word sentance
"Shukajapasamudesha.", meaning "We used to search for ourselves." (In
the philsophical sense.) I don't know how often someone would say that,
but it's pronounced /Su'kajapasamudeSa/ - urk. On the other hand,
sentances like that are *very* rare, even in informal speech.1
> > Hmm - yeah, this could be the one situation where there's an
> > advantage to one type of a phonology over another when it comes
> > to artlangs and the like - when I started working on Ajuk, I
> > never thought I'd have to be able to pronounce it correctly. ;-)
>
> :)
>
> > > My favourite all time high best recorded conlang ever is
> > > Pablo Flores' "G'amah Hymn" where some trolls sing some kind
> > > of battle hymn. Very funny! :)
> > >
> > >
http://www.geocities.com/finis_stellae/ng/lng/gamah/gamah_hymn1.html
> > > is the address for that one.
>
> > Hee hee! That's GREAT! I must've listened to it like 5 times in
> > a row. It's surreal. Great wook Pablo!
>
> And he manages to pronounce the whole thing correctly as well.
> That's even more amazing.
Yeah, it's quite a piece of work. It sounds like it's done effortlessly,
too - and that's no easily pronounced language! Some people have easily
pronounced languages, and some people have a knack for pronouncing
languages correctly - and here I am skillless (ack! Three "l"s) with a
hard language. Oh well.
> D Tse wrote:
>
> > What about the "hanleni halsen" thing in Valdyan?
>
> Yes, I like that too. Very melancholy to say the least. And the
> songs in Teonaht are very nice too, two voices and everything. Oh,
> and the poems in Asiteya. They're great!
Ooh! Where can I get these?
--
Robert
Replies