Re: Hattic script (was: T-Shirt Take 2)
From: | Pavel Iosad <pavel_iosad@...> |
Date: | Friday, October 4, 2002, 19:39 |
Hello,
> > I think there's a pretty plausible (I think) scenario.
> Hattic could have
> > used Cyrillic in USSR times, but the post-collapse times
> see a serious
> > surge of anti-Russian linguistic sntiments, which would
> induce someone
> > to dig up an old Hattic alphabet devised by some
> half-forgotten monk in
> > the neck of the woods, and perforce introduce it.
>
> Hey, that's an idea! Why didn't that occur to me earlier? I
> think I'm going to borrow/steal your idea!
Take it as a present :-) Skuodian would fall into the Latvian/Lithuanian
category, and so it used the native Roman script anyway :-)
[...]
> Have you ever seen the Old Permic script? It was devised
> somewhere in de Middle
> Ages by a missionary named Stefan Khrap for the Komi
> language.
The Rev. Stefan of Perm', right?
Yeah. I also saw a facsimile of the original page, and there were some
Permyak phrases written out with it, and with a Cyrillic transciption,
which had the yers at the end :-)
> You can even
> download a font for it, called "Abur Times"...
Didn't know about that.
[...]
> Aren't there people in the Komi Republic who like the idea of
> reintroducing this script for their language?
I don't think I have heard anything about it.
Pavel
--
Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru
Is mall a mharcaicheas am fear a bheachdaicheas
--Scottish proverb
Reply