Re: Part 2 Why my con langs SUCK!!!
From: | Peter Bleackley <peter.bleackley@...> |
Date: | Friday, January 23, 2004, 13:32 |
Staving Joe:
>Peter Bleackley wrote:
>>
>>True, in principle, but it would give me problems with Magikimnaz
>>[ma:gIkImn&z] and Magiñas [m&gIJ&s]. Magikimnaz was the language of the
>>Empire of Yimegan, which eventually conquered the whole of Huna. After
>>this, its method of succession (the prince who conquered most would
>>succeed
>>his father) broke down, and the Empire very messily broke up. During the
>>War of Breaking, many different dialects diverged from Magikimnaz.
>>Magiñas
>>is the language of the Most Strong and Rightful Empire, which is the
>>contemporary rump state of the Empire, and is descended from a chaotic
>>koine of several dialects. The orthography simply couldn't keep up, and
>>these days the literate classes of the MSRE take perverse pride in being
>>able to master the totally messed up spelling system (for example, any
>>vowel can be pronounced at least eight different ways, and high vowels
>>can
>>also be silent, while the fricatives are totally garbled). The native
>>spelling of Magiñas is identical to the original spelling of
>>Magikimnaz. I
>>need to be able to distinguish between then even if the native speakers
>>probably don't usually bother.
>
>
>Can't you just call it 'New Magikimnaz', and ignore the spelling
>difference, just having fun with the grammar?
Magiñas is probably going to end up with two orthographies - one that looks
like ungrammatical and occasionally misspelt Magikimnaz (I can't let the
native speakers be entirely consistent about following the original
spelling, can I?), and one that reflects how it's actually spoken.
Pete