Re: The translation exercise in Valdyan
|From:||Josh Roth <fuscian@...>|
|Date:||Wednesday, April 7, 1999, 18:26|
In a message dated 4/1/1999 8:03:54 PM, john@DRUMMOND.DEMON.CO.UK writes:
>>vestie... cyne... cyne... farie: the usual way to express a sequence
>>of events in a story.
>EA similarly uses "lacorgaw"=3D"before it all", "yafgaw"=3D"after that"
>and "lacafgaw"=3D"after it all", although they are all adverbials.
AFMC, Eloshtan uses a similar system of adverbs. Basically it goes:
epevev (firstly) . . . entev (then) . . . klentev (and then) . . . najav=20
Klentev comes from "kalok" (two) + entev (then). There is in fact a whole=20
series of "then" words that come from numbers plus "entev" (tho most are not=20
used very often):
ralok (3) + entev =3D rentev
razok (4) + entev =3D zentev
malak (5) + entev =3D mlentev
catak (6) + entev =3D ctentev
gitek (7) + entev =3D gitentev
yorak (8) + entev =3D yentev
ragok (9) + entev =3D rigentev
You can, of, course, just say the normal words "secondly," "thirdly," etc.=20
instead of "then," "second-then," etc.=97they are formed by adding vev/vov t=
the number=97kalovov, ralovov, gitevev, etc.