Re: newbie, sort of
From: | Aquamarine Demon <aquamarine_demon@...> |
Date: | Thursday, June 19, 2003, 7:28 |
>>Very good then ;)) .<<
:)
>>It's absolutely not odd. Passive knowledge of a language always preceeds
active knowledge.<<
Ah. Did not know that. Though, now that I think about it, that makes
sense.
>>As for your sentence, it'd be better as "J'ai fini ma troisième année de
français". "Année" is used rather than "an" here. It's a bit like the
difference between "jour" and "journée". And in this situation it is clear
that "français" is a subject of study (otherwise the sentence would be
meaningless semantically speaking), so you needn't be any more precise.<<
Oh, I see. Merci. :) What exactly is the distinction between the two forms
of both, words, btw? Are there any set rules as to when you use one or the
other?
>>Thanks :)) . Well, if you like Greco-Latin monstruosities, it's quite
nice ;)) . And it allows for a nice parallel with "poème" and similar
words. So conlanging is "glossopoésie" ("glossopoièse", the equivalent of
English "glossopoeisis" has about the same origin, but sounds less nice in
French and doesn't allow for the same derivations) and a conlanger is a
"glossopoète". I like it personally ;))) .
Christophe Grandsire.<<
I like it, too. Especially the idea that I could call myself a
glossopoète. :)
Noelle
P.S. I apologize to everyone for replying to old messages...
__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com
Replies