--- In conlang@yahoogroups.com, Steg Belsky <draqonfayir@J...> wrote:
> On Thu, 23 Jan 2003 02:12:40 +0100 Andrew Nowicki <andrew@M...>
> writes:
> > circumcision = ynacici = "noun religious sexual manipulation"
> -
>
> Uh... that doesn't sound like 'circumcision' to me... sounds more like
> the 'temple prostitute' phenomenon they had in a few ancient Middle
> Eastern polytheistic religions. Maybe if it was specified as "*male*
> sexual *organ*" it would work a bit better...
Then what is female circumcision?