Re: R: prepositions in Tok Pisin & Vivo (long)
From: | Jonathan Chang <zhang2323@...> |
Date: | Monday, September 18, 2000, 18:11 |
In a message dated 2000:09:18 5:40:38 AM, you quotes me and you writes:
>> IN => 'at' (in same location as),
>
>> 'in' (located inside of)
>
>> EXO=> "from", "out of" , "away from"
>
>> "outside of" , "exterior"
>
>> CIRCA=> "around", "encircling" , "surrounding"
>
>> "near(by)", "close to"
>
>> SUR=> "on(to[p]", "touching" top, "on surface of"
>
>> TRANS=> "across"
>
>> "through"
>
>> AD=> "to(wards)", "(moving) at"
>
>> SOPRA=> "above", "over", "superimposed"
>
>> AVANTI=> before, in front of, ahead of (spatially)
>
>> RETRO=> behind, in back/rear of
>
>> INTRA=> between, among, amidst, inter-
>
>> SOTTO=> under, beneath
>
>
>
>Many of these sound perfectly Italian (in, circa, sopra, avanti, sotto).
>Some others look latin: exo, ad... How did they arrive to Vivo? I can see
>'sur' via French.
From international techno-scientific Greco-Latin... also I have totally
mutated (well, started to) a lotta of the ortho-phonology.
Making it like a real pidgin-creole would be like: almost unrecognizable
to the source lexifier-language.
i.e. Vivo linga => Viivo linga
>
>> Mi 'tz grazi per du Tempo / Spazi nexi Materia ...
>
>> <<Thanx for your Time-&-Space in this Matter...>>
>
>
>
>
hehe...
in the new orthography & syntax:
Mii grazii du ne:x:ii Tempo / Spazii ne:x:i du ne:x:ii Mata, la...
<Me thank you PREP. Time&Space POSS. you PREP. Mata END...>
and...
>Mi 'tz grazi per du informasi nexi Vivo linga.
Mii grazii du ne:x:ii info ne:x:ii du ne:x:ii Viivo linga, la.
czHANg