Re: some proverbs
From: | Matt Pearson <jmpearson@...> |
Date: | Monday, April 10, 2000, 14:20 |
>Matt Pearson wrote:
>
>> OK, I'll come clean. I had an ulterior motive for asking you guys
>> to guess what it means, which is that I'm having a hard time
>> articulating the meaning concisely. The basic idea is "Everyone
>> has their own unique talent", but there are overtones of "Different
>> strokes for different folks", as well as "Make the best of what you
>> have", and a dash of "The fox knows many things...". Does anybody
>> have any idea what I'm trying to get at? Is there any English
>> equivalent which would nicely sum up the Tokana proverb?
>>
>> Matt.
>
>"One man's meat is another man's poison"?
>
>Oh shoot. You gave it away. I was going to "guess" that it meant
>"different strokes for different folks," but now who will believe
>me? <G> I was also wondering, though, if the proverb went a little
>deeper than that... I mean, after all, you have a potential drama
>here: the owl sees, the rabbit runs. I also thought it referred
>to the inescapable laws of brutal nature and the predator/prey
>relationship.
Yes, I'm sure that's there as well. It's a very versatile
proverb, which can be used either to encourage ("Everybody's
got something they're good at; go find your natural talents")
or to discourage ("Hey, that's the law of the jungle").
I love it! Can I borrow it for Teonaht? pretty please?
Of course!
Matt.