Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: some proverbs

From:Matt Pearson <jmpearson@...>
Date:Monday, April 10, 2000, 14:20
>Matt Pearson wrote: > >> OK, I'll come clean. I had an ulterior motive for asking you guys >> to guess what it means, which is that I'm having a hard time >> articulating the meaning concisely. The basic idea is "Everyone >> has their own unique talent", but there are overtones of "Different >> strokes for different folks", as well as "Make the best of what you >> have", and a dash of "The fox knows many things...". Does anybody >> have any idea what I'm trying to get at? Is there any English >> equivalent which would nicely sum up the Tokana proverb? >> >> Matt. > >"One man's meat is another man's poison"? > >Oh shoot. You gave it away. I was going to "guess" that it meant >"different strokes for different folks," but now who will believe >me? <G> I was also wondering, though, if the proverb went a little >deeper than that... I mean, after all, you have a potential drama >here: the owl sees, the rabbit runs. I also thought it referred >to the inescapable laws of brutal nature and the predator/prey >relationship.
Yes, I'm sure that's there as well. It's a very versatile proverb, which can be used either to encourage ("Everybody's got something they're good at; go find your natural talents") or to discourage ("Hey, that's the law of the jungle"). I love it! Can I borrow it for Teonaht? pretty please? Of course! Matt.