Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Musical conlangs (was: Poetique)

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Monday, January 12, 2004, 20:08
On Sunday, January 11, 2004, at 08:11 PM, John Cowan wrote:

> Ray Brown scripsit: > >>>> 13. Finally, at sea, can beat a drum, strike a >>>> bell, blow a whistle, blow >>>> a hunting horn (cor de chasse [on a boat??]), >>> >>> Not ideal, as a cor de chasse does not have easy >>> access to a diatonic scale! >> >> But ain't the French 'cor de chasse' sort of curly >> and rather different from the hunting horn used in >> the anglophone world? > > It doesn't matter, since the horn is to be tooted on without regard to > pitch, the same as the drum, bell, whistle, etc. IOW, this is another > variant of tapping.
OK - comprendo.
>> Absolutely - I would think the idea of using cannon >> for communication carries all sorts of risks. > > Well, when guns are fired in salute, do they actually put payload > (ball, shot, chain, etc.) in them? I suspect not.
Quite right - they use blanks.
> So the absence > of splashes coming along with the booms would signify an intent > to communicate.
Yep - if all's calm around them - I don't think this would be such a good idea in battle. But the tapping system, however it's done, seems to me a rather clumsy method, pausing between each letter. Would these methods have been used for transmitting Morse code?
> In fact, though, there is a perfectly workable and efficient international > flag code, allowing one to communicate such perfectly useful messages as > "Do you have any women on board?" and "Presence of rats suspected" with > a mere 3-4 flags.
"England expects every man to do his duty" [Horatio Nelson] :) Yep, there is - and, indeed, it would be perfectly possible to have used the Solresol flag system, I think. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760