Re: R: Re: "Roumant", or maybe Narbonósc.Part VII
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Wednesday, January 3, 2001, 8:39 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>"s'appeler" should be from 'se appellare', being appellare a compund
>ad+pello which meant 'to call'. In Italian the verb appellare (used in the
>reflexive:-arsi) means also 'to plead'. In French it has developped
>another
>meaning.
I'm not sure how it went in Spanish, but it looks like it went to
"apellidarse" in Spanish, which means "to have for a last name". I'm not
sure if "apelar" (appeal) comes from "se appellare" or not.