Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Re : mutation and rinya

From:Daniel Andreasson <noldo@...>
Date:Friday, August 6, 1999, 22:23
Mathias a =E9crit:

> i think you ask for some efficient help of mine ! > i suggest you call rinyan mutation > "celtropicold".
I never know quite what to answer to your replies... ;) I guess it's because it's hard to tell if you really *are* joking or if there's something you really want to say. I guess the truth is somewhere in between... Anyway.
> because it looks like that famous britton article flue
Ahem... what?
> mixed with the indonesian "me-, pe- [m@, p@] + verb" stuff.
and again: ahem... what?
> indonesian makes that kind of funny derivations : >=20 > me+sakit > menyakit > me+kira > mengira > me+potong > memotong > me+mati > memati > me+tiru > meniru > me+nikah > menikah > me+duga > menduga > me+golok > menggolok > me+curi > mencuri > me+jadi > menjadi > me+bunuh > membunuh
This is almost what I'm trying to do in Rinya, with the difference that there already is an 'n' in Rinya. So=20 "me+duga > menduga" would rather be "men + tuga > men duga". and "me + bunuh > membunuh" would be "men + bunuh > mem bunuh" but the result would be the same. Thus: You don't have a clue what this is called, do you? :) <-- joke!
> so what does [in + tonesian] do in Rinya ?
Ehh, you tell me. I have no conculture to go with it, and I don't know but... hmm... an Indonesian-influenced culture isn't exactly what I had in mind, but after seeing this...
> mathias
Daniel Andreasson [dA:njEl andr'e:a,sOn] (comma (,) is secondary stress in my surname. My first name has a stress which is called 'grave accent'. You know, Swedish is a tonal language, hard to explain. Try to stress both the A and the E of Daniel equally and you come pretty close.)