Re: USAGE: Yet another few questions about Welsh.
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, July 8, 2004, 19:07 |
Mark J. Reed scripsit:
> I assume from the orthography that an analogous process happened in
> other consonant groups as well - for instance, <ll>=/K/ was presumably
> at one time /l:/, and something analogous to the VL geminate step happened
> with the fricatives, hence <ff>=/f:/=>/f/ (while <f>=/f/=>/v/). Right?
And likewise with Spanish ll and nn (now written ñ). But f and
ff is another matter: Welsh couldn't do without an orthographical
distinction between [u] and [v], and coopted "f" for the latter, using
"ff" conventionally for [f]. (English survived until the 16th century
before starting to make the u/v distinction systematically, and some things
still reflect that: e.g. "v" never occurs finally or doubled in a normal
English word, as those would encode [u] and [w] respectively, so we
write love not lov and liver not livver.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan jcowan@reutershealth.com
Please leave your values Check your assumptions. In fact,
at the front desk. check your assumptions at the door.
--sign in Paris hotel --Cordelia Vorkosigan