Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Yet another few questions about Welsh.

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, July 9, 2004, 5:22
On Thursday, July 8, 2004, at 05:09 , Mark J. Reed wrote:

> MJR> 4. geminate voiceless stops became simple voiceless stops. > > RB> There is, however, a difference here. Geminate voiceless > plosives/stops > RB> became voiceless fricatives, e.g. catto- (cat) --> Welsh: cath, > Cornish: > RB> kath, Breton: kazh /kaz/ or /kah/ (depending on dialect <-- */kaT/); > RB> Britto:nica (British [language])--> Welsh: Brythoneg, Cornish: > Brithonek, > RB> Breton: Brezhoneg. > > I assume from the orthography that an analogous process happened in > other consonant groups as well -
No, no - orthography is not a good guide in most langs IME.
> for instance, <ll>=/K/ was presumably > at one time /l:/,
No - in fact |lh| was an alternative spelling earlier in Welsh. There were two contending methods of showing "modified use of consonant" (like the E-o circumflex :) - one was to double the letter, e.g. dd, ff, ll etc - the other was to use 'h', e.g. ch, dh, lh, gh /N/ etc. (Occasionally, some writers introduced extra letters like, e.g. Greek delta for /D/). In the end the present mixed system was standardized. In fact /K/ seems to have developed from earlier /sl/ and was the spirant mutation of /l/. Later /l/ became generalized as the soft mutation, and /K/ was used for both the spirant and the unmutated (base) form.
> and something analogous to the VL geminate step happened > with the fricatives, hence <ff>=/f:/=>/f/ (while <f>=/f/=>/v/). Right?
No - pure spelling convention. Welsh adopted the Old English |f| with its pronunciation [v] (still preserved to this day in 'of') and |ff| with the pronunciation [f] (still preserved to this day in 'off'). But this has not always been so. In medieval Welsh some writers did follow Norman & continental practice and use |v| and |f| as /v/ and /f/. But the more traditional |f| and |ff| had prevailed. In fact in Proto-Welsh neither sound occurred. Except in some modern borrowings, /v/ arouse from soft mutation of /b/ or /m/. Early VL /f/ became /hw/ in Old British and is /Xw/ in modern Welsh, e.g. Chwefror <-- Februariu-. But /f/ did develop from earlier /p/ in certain environments. Once this had happened, Welsh started borrowing words in late Latin and from Anglo-Norman with initial /f/, e.g. ffaith (fact), ffenestr (window), fferm (farm) etc. This initial /f/ is never subject to mutation.
>> Cf. Old French: > > French overdid it, I think. Way too many things went to zero. :)
A practice the French found difficult to drop - most of the final consonants still pronounced in Old French have since become zero, tho they still write them ;) Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760

Reply

Joe <joe@...>