Re: Family project
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Thursday, August 2, 2001, 16:24 |
Muke Tever wrote:
>> ObConlang: My language has no word for 'palaeoclimatology'!
>
>Neither has mine ;) But then again, at the moment, my lang can only
>describe the first six days of Creation, and palaeoclimatologists won't
>evolve for at least another thousand years.
Likewise Kash and even Gwr (still a-borning)-- despite being relatively
advanced technologically/intellectually. The languages just don't put stuff
together in this way. Most likely the Gwr would have come up with
"ancient-weather-pattern-study" (with maybe a marker to show the whole thing
is a unit, so 4-5 syllables), and the Kash would either borrow(and deform)
that or calque it-- 3 or 4 two-syl. words at least, impossible to reduce to
a 3-5 syl. compound, though professional jargon might produce a short form.
(We're still having trouble with cooking terms and weights and measures.)
It is possible to produce technical terms from some nouns:
sende 'language': sendekale 'pertaining to language, linguistic': atende or
añasende 'linguistics'.
pahan 'lung(s)' : pahangale 'pulmonary'
(Non-professionals probably wouldn't bother.)
imak 'nose' : imakale 'nasal' (mostly medical); we would call /m n N/ yuri
imak 'nose letters'; or shindini imak-imak 'his speech is (rather) nasal'.
Well, maybe.