Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "He opened the door and he (same referent) left the room"

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Sunday, June 27, 2004, 20:03
On Saturday, June 26, 2004, at 07:34 , Trebor Jung wrote:

> Doug wrote: "In some languages, when clauses are combined, one of the > verbs > is marked for "same subject" or "different subject," thereby clarifying > whether the same referent is meant."
In Classical Latin, if the two subjects are the same, the first action will be expressed by an appropriate subordinate clause, leaving the second verb only as main verb. In the sentence concerned, we would have the good ol' "ablative absolute": ianua aperta de cella exit It could be argued that "the door having been closed" doesn't tell us who (or what) closed the door. Theoretically, that is correct. But, unless the agent is marked, it would be assumed that the person who quitted the room was the same person who had opened door. If the two subjects are different than pronoun subjects must be used. Exactly which pronouns will depend upon on context, but a contrast of 'hic' and 'ille' is, I guess, the most likely. So we might have: ille ianuam aperuit, hic de cella exit. This would not only contrast subjects but also the actions (hence no conjunction). If there's no contrast of action, the the first should be made subodinate ('cause it happened first). Once again the best wording will depend upon context; but we might have: hic, cum ille ianuam aperuisset, de cella exit. or, perhaps, more likely: qui, cum ille ianuam aperuisset, de cella exit (using the "connecting relative" to refer to the person we were talking about in the previous sentence. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760