Nuif (was: TRANS: Ideas)
|From:||Muke Tever <alrivera@...>|
|Date:||Wednesday, March 20, 2002, 1:47|
From: "Christophe Grandsire" <christophe.grandsire@...>
>> El impórtaant n'êt di avier mul idées, meis di viver oun.
>> el impórtaant n'êt di avier
>> El im"pOrtA:nt nEht di "Avi:r
>> DEF important NEG-3S to have.INF
<el> /El/ should probably be <ul> /Yl/... there's a change there I'm not too
sure of yet.
>> mul idées, meis di viver oun
>> myl i"dE@ mEjh di "vivr= un
>> thousand idea.PL but to live.INF one
And I'm not entirely sure of the stress on <viver>.
>A Romance lang with phonemic long vowels and syllabic r's?!!! Plus nice sounds
>like schwa, /h/ and /H/!!! I want to know more!
Well, I've had the need of this lang for awhile but not really too many ideas
for it till recently...
Originally (and I may have posted some here before) I just used Spanish with all
the final vowels removed. That gave me some of the syllabics which still remain
even now that it has its own sound changes...
ogel /"Oxl=/ "eye" (pl. ogles /"Oxl@/)
vrader /"fradr=/ "brother" (pl. vradres /"vradr@/)
(I'm not exactly sure what kind of /r/ Nuif has yet..)
Yeah and I didn't like the way Spanish did some of its sound clusters so I did a
nuet /noe_^t/ "night" (that's an oe-diphthong.. not the single sound)
noun /nun/ "name"
Also didn't like losing /f/...
folaar /"fOlA:r/ "speak"
fjer /"fj\Er/ "iron"
The long vowels come from, hmm, stress shifts (the stressed vowels were a bit
longer and stayed long when the stress moved away from them) and, hmm, final
vowel loss in some of the verb declensions
jo fole /j\O fO:l/
Anyway.. yeah, the /h/ comes from lost /s/, and possibly /h/ would be retained
in original words (or at least relearned ones). The vowel (stressed /o/ I
believe) that became <ue> in Spanish is <ui> /VH/ in Nuif. I don't think /H/
shows up too much otherwise.