Re: Pleasantries
From: | Patrick Littell <puchitao@...> |
Date: | Sunday, April 3, 2005, 4:08 |
On Apr 2, 2005 10:00 PM, scott <sjcaldwell@...> wrote:
> Hi all,
>
> I have recently begun thinking about pleasantries for my conlang
> wikilret. There is a formal gender and a deference infix for verbs when
> the object of the sentence is of higher social standing. But I'm still
> thinking about how to handle pleasantries such as please, thank you,
> your welcome, etc.
>
> So how do natlangs or your conlang handle such words or circumstances?
>
>
> scott
>
http://homepage.mac.com/sjcaldwell/Wikilret/
>
My favorites come from some natlangs of Guinea, and probably a number
of their relatives in surrounding countries.
Pular (Fula):
Greeting: "Tanna alaa?" ("Is there evil?")
Response: "Jam tun." ("Peace only.")
"Jam tun" can be used as a response to scores of greeting questions,
like "How's the wife 'n kids?" or "How did you sleep?" "Praise God!"
is also a common response.
Here's the cognate expression in Maninka:
Greeting: "Ta na te?" ("Is there no evil?")
Response: "Tana si te." ("There is no evil.")
There's probably an endless number of variations on these themes.
"Tana ma si?" ("Did you sleep without evil?")
"Ta na te i bada?" ("Is there no evil at your place?")
"Tana ma tele?" ("Is there evil in your day?")
"Here tele na?" ("Did you pass the day in peace?")
And my favorite:
"I sen nani sira?" ("Did you sleep with four legs?")
No, I don't know, and I ain't gonna ask.
Peace Only!
Pat
--
Patrick Littell
PHIL205: MWF 2:00-3:00, M 6:00-9:00
Voice Mail: ext 744
Spring 05 Office Hours: M 3:00-6:00
--
Watch "reply-to"!