Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: ConLand names in translation

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Tuesday, April 4, 2000, 4:38
On Mon, 3 Apr 2000, Eric Christopherson wrote:

>>It's ASCII for "g with dot over". Like in Gaelic. It was chosen >>as the best way to represent the letter. Solutions like -cg were >>discussed as possibilities (borrowed from OE), and they well have >>seen use *there* in the past; but were ultimately rejected. > >I thought dotted g in Gaelic was lenited g, /G/. >
Different sound same character. The only piece of _handwritten_ Brithenig I have is the Christmas/Hogswatch card that Andrew sent me. It is very clearly a dot, and not some other diacritic. Lenited g in Brithenig, I think is 0, because it disappears! Padraic.