Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Early Conlang Archives

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Thursday, March 11, 1999, 17:44
Sally Caves scripsit:

> Confusion about this word has caused many Americans to > resort to "flammable," which I think is bad news, because if they now write > that something is "inflammable," what do they mean?
That isn't the safety issue. "Flammable" has replaced "inflammable" on trucks and such because it warns you to beware; as Quine says, semi-literacy is not a capital crime.
> Will or won't your > kid's pajamas burst into flames? GGGGG
In such contexts I usually see "non-flammable". But "inflammable" is still used for all the metaphorical uses. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)