Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Finnish and English vowels (was: Adapting non-Latin scripts)

From:Tristan Alexander McLeay <conlang@...>
Date:Saturday, May 27, 2006, 0:38
On 26/05/06, John Vertical <johnvertical@...> wrote:

> > > trade-in of phonemic length for phonemic syllabicity. Here's a neat > >minimal > > > triplet: > > > >A "trade-off". (Trade-ins completely replace one thing with another.) > > Uh? So how is a trade-off any different then? > Anyway, yes, I indeed mean to completely get rid of phoneMic lenght. (While
Well, also, "trade-in" means you used to have it, and then you gave it back to the supplier and got something back. "Trade-off" is the one that tends to get used figuratively. ....
> I have overengineering tricks for consonants up my sleeve, too; how would > analyzing [hAmp:u] as /hAn?pu/ sound? :D
Well I think they do that for Japanese already...
> >Confusion?! You were analysing "bird" as /"b@d/? That strikes me as > >more than a bit funny, considering /@/ a long vowel [;)]. Fact of the > >matter is, /@/ *does* occur only in unstressed syllables. You could > >variously (depending on context) unify it with /e/, /i/ and /A/ if you > >want to eliminate it, which has the advantage of being somewhat > >intuitive. > > No, /b@rd/. I'd have problems with the difference (of rhotic 'lects) between > "India" and "indier" otherwise. > > I still think that the unrhotic vowel traditionally transcribed as /3:/ > sounds closer to /@/ than any of /I E V/ do; and schwa behaves like a long > (unchecked) vowel anyway, since it can end a word.
I'll point out that I'm probably confusing the issue by referring to my native idiolect, in which /3:/ is more like [2:] than any other vowel on the IPA chart (although for others, particularly older people, [@\:] or even [@:] is closer---i'd be willing to bet the frontness of /u\:/ is strongly related to the frontness & roundedness of /3:/). Also, at the end of utterances, Australians normally render /@/ as [6] or [a_"] ish, and post-tonic pre-velar/palato-alveolar where you'd expect /@/ to show up, you get /I/, and /e/ just seems a better fit in other contexts than any other vowel to my ear. ...
> Heh, I fully expect at least some dialects to keep the traditional spelling > even after their <i>'s are pronounced (varyingly) /a e i a: e: i: ai ei je > ju/ and their <qu>'s /pf g Z/; but certainly some of the countries resulting > from the 2nd American Civil War of the 2300s are going to revamp, too. :)
Well, we're part-way there already! <A>: (silent): militAry (though it varies) /i:/ (fortunately nothing--i think) /I/: sausAge /I@/: (nothing) /e/: militArily /e:/: pArent /&/: rAn /&:/: fAn /&i/: fAde /a/: various borrowings e.g. HAmmAs /a:/: grAss /Ae/: nAive /@u\/: (nothing, I think) /O/: whAt /o:/: quArter (slightly cheating) /oi/, /U/, /u\:/, /2:/: (probably nothing) /@/: tristAn :) Youch, again :) -- Tristan.

Reply

Nik Taylor <yonjuuni@...>