Re: English is a crazy language
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Tuesday, April 23, 2002, 18:47 |
Christophe Grandsire scripsit:
> Well, that's strange. We've had quite a few different assistants during my
> years of learning English, besides French teachers who were often considered
> completely bilingual. I remember four assistants especially, two from the
> United States, one from Britain and the other from Ireland. Well, one thing is
> sure, they *all* used [D] in "clothes", without exception (that was a very
> often used word, since I was often nearly the only one around who could master
> [T] and [D], and it was often used as example.
Hmm, I suspect this is "I am teaching furriners so I will pronounce it
the way I think it's supposed to be pronounced (viz. as spelled) and
not the way I normally say it or anyone else does" syndrome.
But I suspect the hypercorrect pron. is spreading among the rising
generation.
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_