The language of Joss Whedon (was Re: the Language of Firefly)
|From:||Paul Bennett <paul-bennett@...>|
|Date:||Wednesday, September 7, 2005, 20:18|
On Wed, 07 Sep 2005 14:36:55 -0400, Kit La Touche
> personally, i love what this show does with language - it's a mix of
> reasonable changes, fun changes, and things that are current among at
> least my group of nerdy friends (though i don't know which way the
> influence has gone in that case. we use "shiny" *a lot*.)
> and that example of kaylee... it's mostly her way of speaking, i'd say.
> can't wait for the movie! /silly fan.
Joss (and his team) loves to make minor tweaks to language and dialect.
Wordplay runs rampant throughout his other shows, Buffy The Vampire
Slayer, and Angel. Lots of verbing of nouns, and nouning of adjectives,
under and over specification, punning, confusion of meta levels, and so
forth. There's probably at least one website with a whole collection of
the wordplay of Mutant Enemy. If not, I might have to compile one, one
day. It'll be a lot of work.