Re: "CitySpeak" in _Blade Runner_ (was Conlangs in History)
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Friday, August 18, 2000, 16:12 |
On Fri, 18 Aug 2000, John Cowan wrote:
> Leo Caesius wrote:
>
> > "lo-faast" is a rude expression. Originally is written as "lofaszt" and is a
> > combined word. "lo" means "horse" and "fasz" means "prick", "dick".
> > Together, and with the suffix "-t" [which refers accusative] it's a
> > shortened form of "lofaszt a seggedbe" ["have a horse's dick in your ass"].
>
> With perhaps a side reference to Philip K. Dick, aka Horselover Fat.
> Is this Cityspeak found in the original "Do Androids Dream of Electric Sheep"?
I could almost have sworn that it *wasn't,* but it's been over a year
since I read it. I haven't actually seen Bladerunner <ducking>, but I'm
told the two do have significant differences (from those who know).
YHL