Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Clear the Table

From:Eugene Oh <un.doing@...>
Date:Wednesday, December 6, 2006, 13:51
In my case, I noticed the identity between the English and Chinese way
of saying "to clear the table", and, consequently, decided to use the
same verb in Arithide (['æɹɪθi:d] or [ari'θi:de] depending on your
preference), "to clear", or more literally "to make clear", a
causative verb.

Na daiko silisari.
he/she.NOM table.ACC clear.CAUS.IMPERF

or, in a more modern way of speaking,

Mene ja daika eg silsari.
she particle.NOM table particle.ACC clear.CAUS.IMPERF

Eugene

2006/12/6, caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>:
> Quite suddenly this morning the expression "clear the table" > occurred to me & I realized that there were two ways of expressing > the idea: > > 1. clear the table of the dishes. > 2. clear the dishes off (of) the table. > > Of course, this would work with other nouns as well, e.g., snow & > windshield. > > Once I "discovered" this I immediately wanted to know how I would > express it in Senjecas. Would I "empty" the table of the dishes > or "remove" the dishes from the table? I decided to go > with "remove," which is "dûûra" in Senjecas. > > dûûra = t.v. remove, take-, -off, -away, -out, omit, detach, skim, > clear [the dishes, the snow, etc. (from, éjha)]; eliminate; elide; > forgive, pardon, excuse, spare, absolve (from, éjha). > > jh = /j-0/ > > she is clearing the table. > she table from dishes removes > > n-us éðleep-ôsïo éjha pêlc-on dûûr-a. > that-NOM.sg table-GEN.sg from dish-ACC.pl remove-IND. > > Anyone on the list have other ways to express this? > > Charlie > http:/wiki.frath.net/senjecas >