Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Da Mätz se Basa: Syntax

From:René Uittenbogaard <ruittenb@...>
Date:Sunday, January 30, 2005, 23:31
Henrik Theiling het geskryf:
> Hi! > > René Uittenbogaard <ruittenb@...> writes: > >>I think the difference is illustrated by the following examples: >> >>'n Voël kan vlieg, maar 'n koei nie. >>A bird can fly, but a cow cannot. >> >>Ek het 'n voël gesien, maar nie 'n koei nie. >>I've seen a bird, but not a cow. >> >>I guess this means that putting "nich nä" at the end of the sentence >>introduces ambiguity. Not that that is necessarily a bad thing, though. > > Well, but in De^Ha Mätz se Basa, the first one would put the 'nich' just > before 'nä' and in the second, puts it in front of 'a cow'.
Ow, of course. I hadn't thought of that.
> My question was why you would regard an elided constituent (in this > case the verb) special so that you asked whether then, 'nich nä' would > not be allowed. I see nothing special -- and I was thinking that a > simple rule in Afrikaans deletes any two adjacent 'nie' into just one. > (Adjacent 'nä's in my language *do* collapse.) Perhaps I missed your > point and am overseeing a problem. Hmm.
I don't think there is a problem. I was sort of thinking out loud which irregularities there are in Afrikaans concerning "nie" (I think I've covered all that I know of) and how Da Mätz se Basa handles these. It seems that the conclusion is: differently, but in any case not more ambiguously. Goeienag, René

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>