Amanda Babcock wrote:
> On Sun, Apr 01, 2001 at 02:02:16PM +0200, Mangiat wrote:
> >
> > Then there's the sentence's intonation, by means of which every Italian
> > speaker can understand where is the guy he's talking to from (hey, after
the
> > recent thread about relative clauses I seriously doubt the correctness
of
> > this last one. Would this cacophonious 'to from' be allowed?)
>
> Actually, it would be:
>
> "by means of which every Italian speaker can understand where the guy he's
> talking to is from". You can see how this works if you collapse the
phrase
> "guy he's talking to" into "he": "every Italian speaker can understand
where
> he is from", not *"every Italian speaker can understand where is he from".
>
> Thanks,
Thank *you*
: )
And excuse me for my ever approximative English,
Luca