Re: Questions about Tagalog
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Friday, April 23, 2004, 4:38 |
Constructed Languages List <CONLANG@...> writes:
>I think I get it now,... the ng glues on "si Roy" to "anak ko" so that
>it doesn't look like an argument to the verb. :) Two words I found
>really interesting too:
Na, -ng is the ligature used to link two parts of a sentence together. You have
"anak ko" - my child, and you have "si Roy" - roy. You also have "Para sa" -
for.
To me, both sa and -ng are linking the various parts of the sentence together. Sa
is indicating who the action is of benefit, and -ng is indicating who is the
child of the speaker.
That's the best explanation i can think of. Tagalog seems to not like linking
"groups" of words without some sort of marker or linker (like adjectives:
Magandang bulaklak - beautiful flower)