Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

And's Kinya (was Re: Rokbeigalmki (was Re: ONOMATOPOEIA: Check out "Cross Linguistic Phonethemes"

From:J Y S Czhang <czhang23@...>
Date:Monday, April 8, 2002, 3:16
In a message dated 4/7/02 07.54.36 AM, a.rosta@NTLWORLD.COM writes:

>I recently mentioned yin/yang when mentioning Kinya's valam/lah. >Maybe that's what you're thinking of. > >--And.
Aaahhh... I guess peeps can kinda guess 2 of my Emerging Favourite ConLangs are: Rokbeigalmki andKinya (added to my other favs: Tunu, Kelen, ... ah, blimey I can't recall Christophe's RomanceConLang's name right off the top o' me head... well, I like all of CG's stuff... & Herman "Teamouse" Miller's ConLangs, too, (esp'ly Ludeiro) & Dirkmeister's Tepa, of course... hehe, and Teresh's Borg [Christophe & I have been discussing a more Borg-ish-than-Borg-language off-list...] ) Anways... back to my ever-mutating ConLang x"aozzIlexziaum Hanuman Zhang {HANoomaan JAHng} /'hanuma~n dZahN/ ~§~ _LILA_ <from Sanskrit> = "Divine Play" - the 'joyous exercise of spontaneity involved in the art of creation' (Sarvepalli Radhakrishnan)...the play of creation, destruction, & re-creation, the folding & unfolding of the cosmos... both the delight & enjoyment of this moment, & the play of [the] God[head] ("the universe is what happens when God wants to play"). _Spielraum_ <from German> = free scope to experiment with things & ideas; to toy with ideas; room to play in WHIM = 1a. a sudden fancy; a caprice. b. capriciousness. 2. a kind of windlass for raising ore or water from a mine. [17th century: origin unknown] WHIMSY (plural forms: WHIMSIES, WHIMSEYS) = 1. a whim; a capricious notion or fancy. 2. capricious or quaint humour. [related to WHIM-WHAM ]/Italian _capriccio_, French _boutade_ WHIM-WHAM = a toy or plaything

Replies

Dirk Elzinga <dirk_elzinga@...>unsolicited nicknames
And Rosta <a.rosta@...>