Re: Chinese writing systems
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Wednesday, November 6, 2002, 13:17 |
On Wed, 6 Nov 2002 13:53:09 +0800 Florian Rivoal <florian@...>
writes:
> >> "gojira no musuko wha watashi o tabeta yo."
> >Godzilla's WHAT is doing WHAT to you???? (Just about the extent of
> my
> >Japanese)
> "godzilla's son has eaten me!"
> by the way, "wha" is a an unusual spelling but intresting. The kana
> used to note this one is "ha", but in this particular gramatical
> function (topic marker) it is pronounced as "wa" So this "wha"
> spelling is quite intressting i think. Do you have a similar writing
> for "he" when it is pronounced "e" (gramatical function :
> destination marker)?
-
I only took 2 semesters of Japanese, and i don't remember learning "eh"
(which is how i would probably spell it)... i remember learning something
like |~kara ~ made| for "from ~ to ~". I also have a habit of
transliterating the absorbed |y| in |jya|. This is all because i never
really learned any standard transliteration scheme. I did have to
memorize all of hiragana in one night, though :-P .
-Stephen (Steg)
"ta'amin balo' yei'amein."
(you will believe the unbelievable)
~ from a Hebrew poster for the _Matrix_ movie
Reply