l-gharef Danny Wier hu kiteb
> Aw I like <x>! It has a sense of being a forbidding sound, like a velar
or
> uvular fricative. Plus it's closer to <k> in sound than <x> (at least to
> me), and even so I kinda hafta reserve anything resembling an <h> for
> glottal-pharyngeal range consonants. But anyway, <x> is also a common
> "dummy" argument, especially from algebra, and of course you got its use
in
> Esperanto.
>
> A symbol that makes a good alternative is commonly used in Hebrew
> transcription: a barred <k>. That's for velar; if you want uvular you
could
> have a barred <q>, or a dotted and barred <k>...
Me too! <x> is a wonderful letter to use for the [S] sound. Hmm, the truth
comes out now...
Demuan is spoken by a Maltese expatriate community living in China!
Persuading them that <q> should be read as [tS] and not [?] took some
talking. Some of them stil insist on writing <c>, even now. Although they do
put a dot over it to distinguish it from the pinyinb <c>.
---
Fabian
If a flying horse ye see, mock ye not if it stays up not.