Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: barred-h

From:Danny Wier <dawier@...>
Date:Sunday, August 29, 1999, 1:33
Quoth BP:

>Why on earth would there be a barred-h in a Korean font???
Transcription? (I've heard some Korean speakers use a pretty hard Arabic-like laryngeal.) Seriously, I think the barred h is also a scientific symbol, maybe a constant or a measurement; I forget...
>BTW: barred-h is my favourite [x] symbol partout. In fact "x" sucks rocks; >the form makes me think of it as a "nothing" symbol, something crossed out >or so. I have been known however to use "x" as a substitute for the wedge >diacritic, even before becoming aware of the Esperantists' x-notation. And >as a substitute for gamma when transcribing Mongolian. The letter >transcribed gamma in Mong. is mostly silent (rather behaves like Maltese >gh<barred> actually!), which probably is why I could live with it...
Aw I like <x>! It has a sense of being a forbidding sound, like a velar or uvular fricative. Plus it's closer to <k> in sound than <x> (at least to me), and even so I kinda hafta reserve anything resembling an <h> for glottal-pharyngeal range consonants. But anyway, <x> is also a common "dummy" argument, especially from algebra, and of course you got its use in Esperanto. A symbol that makes a good alternative is commonly used in Hebrew transcription: a barred <k>. That's for velar; if you want uvular you could have a barred <q>, or a dotted and barred <k>... Danny ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at