>Danny Wier scripsit:
> >
> > Quoth BP:
> >
> > >Why on earth would there be a barred-h in a Korean font???
> >
> > Transcription?  (I've heard some Korean speakers use a pretty hard
> > Arabic-like laryngeal.)  Seriously, I think the barred h is also a
> > scientific symbol, maybe a constant or a measurement; I forget...
> >
> > >BTW: barred-h is my favourite [x] symbol partout.  In fact "x" sucks
>rocks;
> > >the form makes me think of it as a "nothing" symbol, something crossed
>out
> > >or so.  I have been known however to use "x" as a substitute for the
>wedge
> > >diacritic, even before becoming aware of the Esperantists' x-notation.
>And
> > >as a substitute for gamma when transcribing Mongolian.  The letter
> > >transcribed gamma in Mong. is mostly silent (rather behaves like
>Maltese
> > >gh<barred> actually!), which probably is why I could live with it...
> >
> > Aw I like <x>!  It has a sense of being a forbidding sound, like a velar
>or
> > uvular fricative.  Plus it's closer to <k> in sound than <x> (at least
>to
> > me), and even so I kinda hafta reserve anything resembling an <h> for
> > glottal-pharyngeal range consonants.  But anyway, <x> is also a common
> > "dummy" argument, especially from algebra, and of course you got its use
>in
> > Esperanto.
> >
> > A symbol that makes a good alternative is commonly used in Hebrew
> > transcription: a barred <k>.  That's for velar; if you want uvular you
>could
> > have a barred <q>, or a dotted and barred <k>...
> >
> > Danny
> >
> > ______________________________________________________
> > Get Your Private, Free Email at 
http://www.hotmail.com
> >
>
>
>--
>John Cowan                                   cowan@ccil.org
>        I am a member of a civilization. --David Brin
>