Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Some new Brithenig words? Narbonosc help?

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Tuesday, May 22, 2001, 17:56
On Tue, 22 May 2001, Christophe Grandsire wrote:

> En réponse à Padraic Brown <pbrown@...>: > > > cas < L. caseus (cheese) > > Is the Dutch kaas, English cheese derived from Latin then? If not, then it's a > nice coincidence. It looks good to me anyway. French has fromage (from formage) > and Italian formaggio (same origin), but Spanish has cazo IIRC. I'm still > undecided for Narbonósc. It will probably have words of both origins, with just > a slight semantic twist :) .
Dalmatian has "heys" ([xeIs] or [xEis]) for cheese, from German "Kaese" (Austrian Chaes [x&:Is]) Just for fun, these others in Dalmatian:
> > > ciasser < OF chasser (chase)
Don't have this one yet...
> > ffi^ < OF/L fi (fie)
What does this mean?
> > fol < OF fol (fool, clown)
ludac (fool) ~ ludu (foolish) < Serbocroat lud (foolish, crazy) "imbecile" is "stultu" (adj) and "stultac" (n)
> > lebrin < L leporinus (hare)
yepuarin (a new word!)
> > sabat = OF savate, It ciabatta, Sp zapato (shoe) >
don't have this yet...
> > > sarcir < L sarcire (fix, repair) > >
soarczi -------ferko Ferenc Gy. Valoczy Free British Columbia! Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/ 25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz

Replies

John Cowan <jcowan@...>
Padraic Brown <pbrown@...>