On Tue, 22 May 2001, Christophe Grandsire wrote:
> En réponse à Padraic Brown <pbrown@...>:
>
> > cas < L. caseus (cheese)
>
> Is the Dutch kaas, English cheese derived from Latin then? If not, then it's a
> nice coincidence. It looks good to me anyway. French has fromage (from formage)
> and Italian formaggio (same origin), but Spanish has cazo IIRC. I'm still
> undecided for Narbonósc. It will probably have words of both origins, with just
> a slight semantic twist :) .
Dalmatian has "heys" ([xeIs] or [xEis]) for cheese, from German
"Kaese" (Austrian Chaes [x&:Is])
Just for fun, these others in Dalmatian:
>
> > ciasser < OF chasser (chase)
Don't have this one yet...
> > ffi^ < OF/L fi (fie)
What does this mean?
> > fol < OF fol (fool, clown)
ludac (fool) ~ ludu (foolish) < Serbocroat lud (foolish, crazy)
"imbecile" is "stultu" (adj) and "stultac" (n)
> > lebrin < L leporinus (hare)
yepuarin (a new word!)
> > sabat = OF savate, It ciabatta, Sp zapato (shoe)
>
don't have this yet...
>
> > sarcir < L sarcire (fix, repair)
> >
soarczi
-------ferko
Ferenc Gy. Valoczy
Free British Columbia!
Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica
railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz