Re: Some new Brithenig words? Narbonosc help?
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Wednesday, May 23, 2001, 12:48 |
On Tue, 22 May 2001, Nik Taylor wrote:
>Christophe Grandsire wrote:
>> :))))))))) <rolling on the floor from laughter> Anybody knowing enough Japanese
>> for an etymology of this new Japanese martial art Savate (te is "hand", but what
>> about sava - a misreading for saba or sawa probably :) -). :))))
>
>Well, _saba_ means "mackerel", and _sawa_ translates as "swamp, marsh,
>pond". So, Mackeral-Hand or Swamp-Hand. :-)
Ah! Very ancient martial art, is savate, or mackerel-hand. Of course,
its Western analogy used herrings. If I'm not mistaken, King Arthur
became a Savate Adept by studying with the Knights Who Say Ni.
Padraic.