Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Another text in Nyenya'a

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Thursday, November 1, 2001, 3:34
If anyone cares...here is a slightly more complex text than the previous
in Nyenya'a. It is verses 1 to 4 and verse 30 of the 8th Sura (Spoils of
War) of the Quran. (30 because I like it).
First is plain Nyenya'a, then interlinear, then plain English.

sura sidEbirE

sEso-no dErEdExE

alaxu-no atEra-na, alaxu-wa sawa, alaxu-wa EriSElE?

1. xaruta-Na omaE-?o, muxamEdE-?o, seso-no dErEdExE-wa kEmE
SitudEma. maka: sEso-no dErEdExE-Na alaxu-no Na kaItEmatsa-no monodema,
tarEqma omata-no jakumE-?o alaxu-ni mESalEka, Na omata-no jakokoto-no
kotoka-?o tarulaka, Na alaxu-?o Na xaru-no kaItEmatsa-?o Suralaka, xa
omata-Na mErimatsa-wa sol^jox^ja oma.

2. walakada xaruta-Na mErimatsa-wa sol^jox^ja oma, EsE-no SEjE-Na
larimo-?o wurEroba ErutE alaxu-no atEra-?o xaruta-Na namudoxali, Na ErutE
alaxu-no akakoto-?o xaruta-Na namudoxali, ta xaruta-ni SinEnE-wa
sokasudEma Na EsE-wa xaruta-no sEnE-na xaruta-Na asukEdEma.

3. EsE-wa sikinurEna Na EsE-wa sE-?o mana-Na xaruta-ni tuSirEdEmata
jENErEkErEma.

4. EsE-wa oma xaruta-Na EsE-Na mErimatsa-wa sol^jox^ja oma, Na xaruta-no
sEnE-Na xaruta-?o Sotolaxaroba Na uSularoba Na SokaSo-?o tuSiroba.

30. Na ErutE xaruta-Na EsE-Na mEridEmanaI omaE-?o l^jEl^jE xuiwadaxali,
muxamEdE-?o, omaE-?o Sarixiru, Nodu omaE-?o xadaru, Nodu omaE-?o
Saradaxaru, ta xaruta-Na niwa xuiwadaxali, NaNi alaxu-Na EosE xuiwadaxali,
Na alaxu-wa piliq-sawa xuiwadamatsa oroba.

---
GEN = Genitive
LOC = Locative
TOP = Topicaliser
SUB = Subject marker
ACC = Accusative
PRS = Present
IMP = Imperative
DAT = Dative
CON = Continuative
MOM = Momentaneous
FRQ = Frequentative
PSV = Passive
PST = Past
NEG = Negative
INF = Infinitive
HAB = Habitual
(pl) = plural
(i) = informal
(f) = formal

sura sidEbirE
sura eighth

sEso-no dErEdExE
war-GEN plunder/spoils

alaxu-no  atEra-na, alaxu-wa  sawa, alaxu-wa  EriSElE?
Allah-GEN name-LOC  Allah-TOP good, Allah-TOP merciful
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

1.
xaruta-Na omae-?o, muxamEdE-?o, sEso-no dErEdExE-wa keme  SitudEma
they-SUB  thou-ACC Muhammad-ACC war-GEN plunder-TOP about ask-PRS
They ask thee, Muhammad, about the spoils of war.

maka    sEso-no dErEdExE-Na alaxu-no  Na  kaItEmatsa-no monodema
say-IMP war-GEN plunder-SUB Allah-GEN and messenger-GEN belong-PRES
Say: the spoils of war belong to Allah and the Messenger,

tarEqma omata-no       jakumE-?o alaxu-ni  mESalEka
so      you(pl)(i)-GEN duty-ACC  Allah-DAT keep-IMP
so keep your duty to Allah,

Na  omata-no       jakokoto-no    kotoka-?o  tarulaka
and you(pl)(i)-GEN difference-GEN affair-ACC adjust-IMP
and adjust the matter of your difference,

Na  alaxu-?o  Na  xaru-no   kaItEmatsa-?o Suralaka,
and Allah-ACC and he(f)-GEN messenger-ACC obey-IMP
and obey Allah and His Messenger,

xa omata-Na       mErimatsa-wa sol^jox^ja oma.
if you(pl)(i)-SUB believer-TOP truly      be-PRS
if you are truly believers.

2.
walakada xaruta-Na mErimatsa-wa sol^jox^ja oma,
only     they-SUB  believer-TOP truly      be-PRS
Only they are truly believers

EsE-no  SEjE-Na   larimo-?o wureroba
who-GEN heart-SUB fear-ACC  feel-CON
whose hearts feel fear

ErutE alaxu-no  atEra-?o xaruta-Na   namudoxali,
when  Allah-GEN name-ACC they(i)-SUB hear-MOM
when they hear the name of Allah,

Na  ErutE alaxu-no  akakoto-?o     xaruta-Na   namudoxali,
and when  Allah-GEN revelation-ACC they(i)-SUB hear-MOM
and when they hear Allah's revelations,

ta   xaruta-no   SinEnE-wa sokasudEma,
then they(i)-GEN faith-TOP increase (intransitive)-PRS
then their faith increases,

Na  EsE-wa  xaruta-no   sEnE-na  xaruta-Na   asukEdEma.
and who-SUB they(i)-GEN lord-LOC they(i)-SUB trust-PRS
and they who trust in their Lord.

3.
EsE-wa  sikinuSEti  Na  EsE-wa  sE-?o    mana-Na   xaruta-ni tuSirEdEmata
who-TOP worship-HAB and who-TOP what-ACC we(f)-SUB they-DAT  give-PSV-PST
who worship and who spend that what We have given them.

4.
EsE-wa    oma    xaruta-Na   EsE-Na  mErimatsa-wa sol^jox^ja oma,
those-TOP be-PRS they(i)-SUB who-SUB believer-TOP truly      be-PRS
Those are they who are truly believers,

Na  xaruta-no   sEnE-Na  xaruta-?o   Sotolaxaroba,
and they(i)-GEN lord-SUB they(i)-ACC honour-CON
and whom their Lord honours

Na  uSularoba   Na  SokaSo-?o  tuSiroba.
and forgive-CON and bounty-ACC give-CON
and forgives and gives bounty.

30.
Na  ErutE xaruta-Na   EsE-Na  mEridEmanaI
and when  they(i)-SUB who-SUB believe-PRS-NEG
And when those who do not believe

omaE-?o  l^jEl^jE xuiwadaxali, muxamEdE-?o,
thou-ACC against  plot-MOM     Muhammad-ACC
plot against thee, Muhammad,

omaE-?o  Sarixiru,  Nodu omaE-?o  xadaru,  Nodu omaE-?o  Saradaxaru,
thou-ACC injure-INF or   thou-ACC kill-INF or   thou-ACC drive forth-INF
to injure thee, or to kill thee, or to drive thee forth,

ta   xaruta-Na niwa xuiwadaxali,
then they-SUB  well plot-MOM
then they plot well,

NaNi alaxu-Na  EosE xuiwadaxali
but  Allah-SUB also plot-MOM
but Allah also plots,

Na  alaxu-wa  piliq sawa xuiwadamatsa  oroba
and Allah-TOP most  good plotter       be-CON

---frank

----ferko

"Nature and Nature's Law lay hid in night; God said, "Let Tesla be" and
all was light." - B.A. Behrend at AIEE Conference, May 18, 1917

railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/balkrail.html
25kV 50Hz: http://25kv50hz.cjb.net
Soviet Synth Site: http://www.geocities.com/sovsynth
personal page: http://www.geocities.com/polivokspsychosis

Reply

Frank George Valoczy <valoczy@...>Assistance please?