Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: genitive

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, May 3, 2002, 12:59
En réponse à John Cowan <jcowan@...>:

> > Oh, I hope not! What would this list be without Christophe's charming > franconeologisms? >
Thanks! I'll carry on then (that's what happens when you speak at home a horrible mix of English, French and Dutch, as well as misused words that we understand between each other, but don't mean the same thing at all in English :)) ).
> ObCon: In the universe of Randall Garrett's Lord Darcy stories, > France and England are a unified empire (also including India and the > New > World as a whole, and with suzerainty over the Germanies and the > Italies). The English monarchy retained its claim to Normandy, and > eventually extended it to the whole of France. The common language of > the Empire is Anglo-French, which of course is rendered in the > story by English; as far as can be told, English went extinct. >
I would expect Anglo-French to have quite a bit of influence of Norman French there. But in fact, I just can't accept such a history line. It should be obvious that France would have annexed England rather than the contrary ;))))) .
> Occasionally we get a character who speaks "atrocious Parisian > patois", > which is rendered by English words with (our-world) French syntax. > It would be interesting to think about the problems of translating > these stories into French! >
They probably would inverse the annexion, make the "atrocious Parisian patois" into the "atroce patois de Londres", using French words with English syntax :))))) . I never saw those stories in French, so I don't know what they *actually* do (if it was ever translated at all). Christophe. Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.


John Cowan <jcowan@...>Traduttore traditore (was: genitive)