Andreas Johansson wrote:
>Quoting David Barrow <davidab@...>:
>
>
>
>>>>What do you understand it as?
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>Um. Not exactly a noun. I know what "lots" are,
>>>they're nouns. I'm a little less certain of what
>>>"alot" is, though.
>>>
>>>Padraic.
>>>
>>>
>>>
>>I don't know what alot is either I couldn't find it in my dictionary :- )
>>
>>Would you have a problem with 'one lot''
>>
>>a = one
>>
>>
>
>But certainly "one lot" and "alot" does not mean the same thing! The
>inescapable conclusion seems to be "lot" != "-lot".
>
>I still think "alot" is a quantifier for many anglophones.
>
> Andreas
>
I said I couldn't find alot in my dictionary
I was comparing 'one lot' with 'a lot' not with 'alot'
because Padraic seems to have a problem with lot as a noun
in this context
alot for a lot is a spelling matter
David