Re: USAGE : English past tense and participle in -et
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Sunday, December 28, 2003, 2:47 |
--- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:
> > Except that, if I read thee right, you write
> > "alot" but think "a lot". So, I'm not exactly
> > on
> > your side! :) I don't think of it as two
> > words.
>
> I think of "alot" as one word, and of "a lot"
> as two.
Ah, got it. And yes, I agree that the distinction
is useful: alot as a quantifier, a lot as article
plus noun. Not terribly useful, as they are
homophones.
Padraic.
=====
la cieurgeourea provoer mal trasfu ast meiyoer ke 'l andrext ben trasfu.
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.