Aaron Morse wrote:
> That kind of construction is impossible in Naijaka (my conlang) as well as
> Drózhlák (my other conlang). . .and unfortunately in a lot I'll bet it is
> untraslatable (those that use cases and whatnot)
> On Sat, 21 Jan 2006, 23:31 CET, Adam Walker wrote:
>
>
> >> And yet I wondered, 'What should he come
> >> Up from out of in under for?'
>
First impression is both prep-ful lines in the poem are impossible in Kash,
but I'm thinking about it..........(Distracted at the moment by Gwr sound
changes :-(( )