Re: OT: Translation (Was: Re: OT: Official language post)
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Tuesday, April 8, 2003, 19:53 |
On Tue, Apr 08, 2003 at 03:48:06PM -0400, Douglas Koller, Latin & French wrote:
> HS writes
> >[snip]
> >
> >Not really, there is a tonal ambiguity between /chin5 e/ and /chin1 e/.
> >Although I suppose if you differentiated the /e/'s, which is long in the
> >second case, it would resolve the ambiguity.
>
> What would really have resolved the ambiguity is Chinese
> *characters*, the fount of all joy in the universe.
[snip]
But with an illiterate native like myself, you won't get very far with
that! :-P
T
--
Spaghetti code may be tangly, but lasagna code is just cheesy.