Re: OT: Translation (Was: Re: OT: Official language post)
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Wednesday, April 9, 2003, 19:57 |
In a message dated 2003:04:08 09:10:56 AM, h s teoh quotes and translates:
>Translation: wish(?) this were a Taiwanese-speaking (lit. "writing") list.
>Taiwanese is very beautiful.
>
>> >Sui?!... Sui?!... O peh kong. Li chin e khi siau.
>[snip]
>
>Translation: Beautiful?! Beautiful?! <expletive deleted>. You really can
>be insane!
ROTFLMAO
In a message dated 2003:04:08 10:14:36 AM, Kou writes:
>Fong sam la! Mo mi ye yisi wo. Siu Teoh wooi faanyik bong lei la.
Hai. Ngoh ming, ngoh ming.
---
Hanuman Zhang, Sloth-Style Gungfu Typist ;) & lingua-mang(a)leer
"the sloth is a chinese poet upsidedown" --- Jack Kerouac {1922-69}
"The sum of human wisdom is not contained in any one language,
and no single language is capable of expressing all forms and degrees of
human comprehension." - Ezra Pound
"One thing foreigners, computers, and poets have in common
is that they make unexpected linguistic associations." --- Jasia Reichardt
"There is no reason for the poet to be limited to words, and in fact the
poet is most poetic when inventing languages. Hence the concept of the poet
as 'language designer'." --- O. B. Hardison, Jr.
"La poésie date d' aujour d'hui." (Poetry dates from today)
"La poésie est en jeu." (Poetry is in play)
--- Blaise Cendrars